Mittwoch, 24. September 2008

Nouvelles de France und QuiltingArts Magazine















Zwei neue Artikel über meine Arbeit, in Frankreich in den "Nouvelles" von FrancePatchwork und in U.S.A im "QuiltingArts Magazine". Wer dann noch nicht genug hat, kann noch einen Blick in "ClothPaperScissors" werfen, dh. in das Oktober-Sonderheft "Studios".
Deux articles neuf de mon travail, un dans les "Nouvelles" de FrancePatchwork et l'autre en Etats -Unis, dans le "QuiltingArts Magazine". Et si vous n'avez pas encore assez, regardez un moment dans la revue "studios" du magazine ClothPaperScissors...
Two new articles about my work, one in France, in "Nouvelles" de FrancePatchwork the other in USA, in the QuiltingArts Magazine. And if you would like to continue, then look at the "studios" issue from ClothPaperScissors...

Dienstag, 23. September 2008

European Patchwork Meeting - Workshops





















Immer wieder eine wunderbare Erfahrung, mit Menschen aus allen Teilen Europas zusammenzuarbeiten. Vielen Dank an die unermüdlichen Teilnehmerinnen für diese kreativen Tage! Hier ein paar Workshopeindrücke.
I love working in the international atmosphere, here some impressions of my workshops in Val d'Argent, thanks to all the students for these creative days!
Toujours une experience extraordinaire et impéccable: travailler ensemble et de venir de partout de l'Europe...ici vous trouvez quelques impréssions de mes cours à St. Marie aux Mines et à St. Croix aux Mines. Merci à vous tous d'avoir partagé ces journées créatives!

Carrefour Européen European Patchwork Meeting



Zurück vom European Patchwork Meeting. Ca. 18.000 Besucherinnen und Besucher, viele interessante Ausstellungen auf mehrere Dörfer des Silbertals verteilt, Workshops, Vorträge, Führungen. Dieses Jahr gab es m.E. insgesamt ein hohes Niveau bei den gezeigten Werken. Immer wieder tauchen die Fragen der ästhetischen Präsentation von Quilts auf, das zeigt sich besonders in den Kirchen, wo neben den ausgestellten Werken so viele andere Einflüsse wie die architektonischen Besonderheiten oder die Farben und Motive der Glasfenster die Besucherinnen und Besucher zwingen, selektiv zu sehen. Die Lichtverhältnisse sind auch schwierig und somit eine Herausforderung für die Veranstalter und die ausstellenden Künstlerinnen. Ein Genuß war es, durch die Ausstellungshalle der "Tisserands" in St. Marie aux Mines zu gehen, in denen Licht und Hängung die dort ausgestellten Quilts gut zur Geltung brachten.
Back from European Patchwork Meeting. About 18.000 visitors, interesting exhibitions over several villages in Val d'Argent. Workshops, lectures, guided visits... this year we found a high quality at the exhibitions. Every year the discussion about good presentation of quilts, (artquilts) is to hear. It is not easy to show the quilts, especially in the churches we have a lot of other influences of architecture, glascoloured windows and not enough lightening. A great challenge for the artists and the visitors, who need a selective view on the quilts. It was a pleasure to see the shows in the hall at St. Marie aux Mines (Tisserands), where light and space were in a good balance for the artquilts there.
Hier ist mein Baumwolltagebuch an meiner Atelierwand. Der Quilt war im Rahmen der SAQA Europe Ausstellung im Elsass mitausgestellt. Ein Quilt über die Baumwollspinnerei, die Geschichte der Baumwolle und dem "Tür zu", als die Polyesterverarbeitung die Baumwolle ablöste. Auch ein Symbol für die vielen inhaltlich "nichts"- oder "viel"sagenden Brigadebücher, die ich im kleinen Museum unten in der Spinnerei gefunden habe.
Here is my artquilt "cotton diary" on my studio wall. This quilt was shown in Alsace at the european SAQA exhibtion, Wide Horizons. A quilt about our ancient cotton spinnmill at Leipzig, (where I have my studio now), the history of cotton production there and the "shut the door" symbol ("Tür zu") when polyester and synthetics came. And a symbol for all the "nothing" or "all" saying diarys of the ancient GDR tradition to write "Brigadebücher" , brigade diarys .I found them in the small museum in the spinnmill downstairs.






Montag, 15. September 2008

Wir sehen uns im Elsass

Der Rundgang ist vorbei. Hier ein paar Impressionen aus dem Atelier. Open days last weekend. See some impressions. Die Lesenden Kinder. The reading child series.
Meine kleine Installation zum ordentlichen Kopfnoten-Problem.


Beim Carrefour im Elsass werde ich meinen Quilt "Baumwolltagebuch" im Rahmen der SAQA Ausstellung zeigen und zwei internationale Kurse anbieten: MixedMedia (ausgebucht) und "Surface Design Techniken" (hat noch Plätze frei, da er Sonntags stattfindet). Ein kleiner Vorgeschmack:
In France there will be one of the biggest Quiltevents in Europe. You will find my quilt "Cotton diary" at the SAQA-Europe exhibition. And I will teach two workshops: mixed media (complete) and "surface Design" (some few places free).